Палаццо Мадамы

Манера - «филологический спецназ». «магия Пушкинского»[1] ограничивалась фамилией, как в известном анекдоте про себя[2]. Старая зануда редакторша кусает локти (что не умеет так писать, хоть на ошбиках отыграться:)) Не hoch persönlich, а höchstpersönlich. - Немцы так не горовят. Не «голдене цванцигер», а голЬдене, но вообще какого так писать, знаток немецкого? Пиши по-немецки. Сильно режет глаз. По поводу реституции: а ля герр комм а ля герр. Пусь вернут янтарную комнату. Я здесь как Елизавета Лихачева, против "сентиментального подхода", чтобы все вернуть и плакать и от раскаяния. Уже заголовок оскорбительный: Палаццо Мадамы. И даже сама аббревиатура ИА. "Мы" читаем вместе с Гемини. - Задаю ему все вопросы по ходу. Н.пр.: " все знали, что, согласно музейным правилам во всем мире, если есть золотые вещи, хранителям надо их регулярно взвешивать." - зачем взвешивать? - И он отвечает. Даже если наваляет или приврет, не беда. У меня есть какое-то чутье, где ответ выглядит правдоподобно, а где он косячит. Но это же не научная работа или статья, - ошибся и ошибся, - не катастрофа. Простые слова - вроде "хаб это" - спрашиваю прямо в гугле. Отвечает тот же гемини, но в упрощенном режиме. И как сама Антонова считаю, что "мы" "им" ничего не должны. Биографию ИА рассматривает под лупой как доносчик) И вообще пишет биографию как донос. Более сложные непонятности - вроде «каталептический транс» - спрашиваю у Гемини. Или "почему, собственно, Рембрандт с Саскией разыгрывают притчу о блудном сыне"? Что за Sacco di Roma? В каком смысле Антонова "к концу жизни стала откровенно «сталкерить» Дрезденскую", - и оказывается, что смысл этот не один, их много. По ходу, четко по Джерому Ка Джерому - диагностицировала у самой себя эскапизм. И как не гемини-ии объяснит мне, что histoire événementielle - это термин Фернана Броделя из школы «Анналов». Знаешь, напомнило чем-то "Свидетельство" Волкова/Шостаковича. Скандальностью. Пересказом анекдотов и сплетен, известных лишь "причастным". Про Касталию (из «Игры в бисер» Гессе), разумеется, знаю, Телемскую обитель — нет. Изысканная проза.

Комментарии